2026年4月1日下午,世界文学与区域国别研究院专家团队主讲的全校公选课《语言、文学和研究方法》在稽山校区A104教室如期开展。本次课程由中外语言文化研究中心主任李贵苍教授继续讲授,以“中西方文化权威解构与文学虚构的现实意义”为核心议题,融合哲学、文学与语言学的跨学科视角,引导学生重新审视文学与现实之间的多元关联与深层逻辑,让学术探讨在生动的文本解读中落地生根。
课程伊始,李教授以尼采“上帝死了”这一振聋发聩的论断为切入点,系统梳理了西方文化权威的解构历程:自19世纪末以来,传统宗教信仰所建构的绝对权威逐步崩塌,西方文明的精神根基随之发生动摇。为进一步阐释这一转型的深刻性,李教授援引爱尔兰诗人叶芝“中心已失”的诗性表达,进一步阐明西方文化在现代转型中所经历的断裂与重构。与之形成跨时空呼应的,是中国新文化运动中“打倒孔家店”的文化觉醒,鲁迅、陈独秀、李大钊等一代知识分子秉持“推倒传统,不学儒术”的姿态,对中国数千年来以儒家思想为核心的权威体系进行了彻底祛魅,这一过程与西方文化权威的解构几乎同步,为双方的文学创作提供了前所未有的思想空间。
在核心议题的探讨中,李教授围绕“文学虚构与现实的辩证关系”展开层层剖析,以鲁迅小说《祝福》为经典范本,具象化阐释了“虚构如何抵达更高层次的真实”这一命题。他明确指出,现实中并无“祥林嫂”这一具体人物,但鲁迅通过虚构手法,将中国两千余年儒家伦理统治下的社会运作逻辑、根深蒂固的性别压迫,以及无形却深刻的体制性暴力,转化为可感知、可共情的文学具象。祥林嫂的悲剧并非源于具体的个体冲突,而是封建礼教、父权秩序与千年传统合力作用下的必然结果——这种通过虚构所揭示的深层社会肌理与人性困境,恰恰是实证手段难以捕捉的“本质真实”。为进一步深化这一观点,李教授引入柏拉图的“模仿说”、亚里士多德“模仿人的行动”等经典理论,以理论为支撑,厘清了文学与历史的本质区别:历史的核心使命在于还原具体事件的客观真实,侧重记录“已然发生”;而文学则通过构建具有可能性的情节,传递超越具体时空的普遍真理,彰显了文学不可替代的精神价值,这也正是“虚构,往往比现实更真实”这一论断的核心内涵。
在课堂讨论环节,李教授引导学生围绕美国作家凯特·肖班的短篇小说《一小时的故事》展开沉浸式文本分析与思想碰撞。该作品以多重反转的叙事结构,讲述了女主人公马拉德夫人在得知丈夫死讯后经历的情感波动与自由意识的觉醒。李教授指出,传统文学理论强调情节的完整性、连贯性与意义指向性,而《一小时的故事》所呈现的断裂与矛盾,恰恰契合当代文学创作的典型特征。通过对作品历史背景的还原——19世纪末美国社会女性在婚姻中无法通过法律途径获得自由,丈夫死亡成为唯一出口——李教授引导学生理解马拉德夫人“悲喜交加”的心理逻辑,并指出作品结尾所揭示的女性自由意识在男权社会压迫下的必然悲剧。
课程后半段,李教授引入现代语言学视角,借助索绪尔“能指”与“所指”的区分,阐释了当代文学叙事转向的理论根基。他强调,语言并非透明的工具,概念本身即是语言建构的产物,所有经由语言建构的内容都与“真实”“真理”之间存在一定距离,也因此可以被解构。以“天人合一”这一经典概念为例,李教授深入剖析其语义演变:这一如今被视为普适性人生哲学的概念,最初实为建构皇权合法性的意识形态工具,其内涵的变迁恰恰印证了语言建构的动态性与解构的必要性,也让学生理解了“解构”作为文学与文化研究核心方法的深刻内涵。
整堂课程逻辑严密、视野宏阔,既有对经典文艺理论的系统阐释,也有对中外文学文本的细腻解读,更通过课堂讨论激发了学生的学术思考和批判意识。李教授以深入浅出的讲授方式,将抽象的学术理论转化为鲜活的文本实践,引导学生逐步建立起跨学科的问题意识与批判性思维,真正实现了“授人以鱼”与“授人以渔”的有机结合。课程在同学们热烈的讨论中圆满结束,不少学生课后继续围绕“虚构与真实”的话题展开交流,纷纷表示对文学的理解得到了极大的拓展与深化。

供稿:王敏
一审:顾芳
二审:李贵苍
三审:朱新福